خطاب السيد جورج دبليو بوش رئيس الولايات المتحدة الأمريكية 美利坚合众国总统乔治·布什的讲话
جورج دبليو بوش بشأن انتشار أسلحة التدمير الشامل 乔治·沃克·布什总统关于大规模毁灭性武器
اصطحب السيد جورج دبليو بوش إلى قاعة الجمعية العامة. 美利坚合众国总统乔治·布什先生由人护送走进大会堂。
اصطٌحب السيد جورج دبليو بوش إلى قاعة الجمعية العامة. 美利坚合众国总统乔治·布什先生在陪同下走进大会堂。
وللرسالتين الموجهتين هنا قبل أربعة أيام من الأمين العام، كوفي عنان والرئيس جورج دبليو بوش أهمية خاصة. 仅在四天之前秘书长科菲·安南和乔治·布什总统在这里传递的信息是特别重要的。
وبالتالي فإن من اليسير فهم السبب وراء قول الرئيس جورج دبليو بوش إن شخصية الأمة تبدأ في المنزل. 因此,我们不难理解为什么乔治·沃克·布什总统曾说,一个民族的特性始于家庭。
وقد أحكمت حكومة الرئيس جورج دبليو بوش الحالية تدابير الحصار والمنع إلى حد لم يسبق له مثيل. 乔治W·布什总统当前的共和党政府对古巴的封锁措施和禁令变本加厉,达到了前所未所有的程度。
وبالإضافة إلى كل ما تقدم، يأتي قرار الرئيس جورج دبليو بوش بتعيين أو ترقية مسؤولين معروفين بمواقفهم المعادية لكوبا في مناصب رئيسية في حكومة الولايات المتحدة. 此外,乔治·W·布什还在美国政府内部指派并提升一些反古巴立场非常明显的官员担任重要职位。
بعد ذلك قال الرئيس جورج دبليو بوش في هذه القاعة إن الولايات المتحدة " بوصفها طرفا أصليا وقَّع على ميثاق الأمم المتحدة 布什总统随后在本大会堂讲话指出,美国 " 作为签署联合国宪章的创始国.对联合国矢志不渝。